Espas Sanat Blog

Sanatsal Paylaşımlar ve Haberler

Kelimeler Artık Biraz Daha Anlamsız – Oruç Aruoba’yı Kaybettik

Pek çok insan eline kalem alır ve bir şeyler yazar, bazen bir şiir bazen bir senaryo ya da öykü. Ama genelde birbirine yakın konular birbirine yakın kalemler okur okuyucu. Fakat bazı insanlar vardır ki kelimelerini nerede görseniz tanırsınız, bir cümleden onun kalemini anlarsınız. İşte Türkiyenin yetiştirdiği en önemli düşünür ve edebiyatçılardan biri olan Oruç Aruoba da bu kalemlerden biriydi.

Bugün Espas Sanat olarak yazı köşemizi onun için ayırıyoruz çünkü Aruoba artık aramızda değil ve dediğimiz gibi kelimeler artık biraz daha anlamsız. 

Peki Kimdir Oruç Aruoba?

Karamürselde 1948 yılında hayata gözlerini açan Oruç Aruoba TED Ankara Koleji’ni bitirdikten sonra Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Psikoloji Bölümü’nde lisans ve yüksek lisansını tamamladı. Yine Hacettepe Üniversitesi’nde çalışmalarına devam ederek felsefe bilim uzmanı oldu. 1972 ve 1983 yılları arasında Hacettepe Üniversitesi’nde öğretim üyesi olarak görev yaparken, felsefe bölümünde doktorasını tamamladı. Bu süreçte, Almanya’da Tübingen Üniversitesi’nde felsefe semineri üyeliği ve 1981 yılında Victoria Üniversitesi (Wellington) (Yeni Zelanda) konuk öğretim üyeliğinde bulundu. Kırmızı Dergisi gibi çeşitli basın organlarında yayın yönetmenliği, yayın kurulu üyeliği ve yayın danışmanlığı yaptı. Birçok dergide yazı ve çevirileri yayınlandı.

Bunun yanısıra pek çok akademik başarıya imza atan yazan Hume, Nietzsche, Kant, Wittgenstein, Rainer Maria Rilke, Von Hentig, Paul Celan ve Matsuo Bashō gibi düşünür, yazar ve şairlerin eserlerini de Türkçeye kazandırmıştır. Wittgenstein’ın eserlerini Türkçeye ilk defa Oruç Aruoba çevirmiştir. Aynı zamanda Aruoba, Japon edebiyatı kökenli bir şiir türü olan haiku’nun, Türk edebiyatındaki temsilcilerinden de biridir. Yazar, Nietzsche’nin “Antichrist” eserini de Almanca’dan Türkçe’ye kazandırmıştır.

Böyle bir değeri aramızdan uğurlamak tüm sanat camiası için acı bir olay olsa da yazımıza bir veda cümlesi yerine onun kendi cümleleriyle son vermek en güzeli olacaktır. 

“Kalabildiğimiz tek yer ötekilerin bellekleridir.” Oruç Aruoba. Saygılarımızla.

İletişim

Bizi çekinmeden arayıp bilgi alabilirsiniz!

Balçova, İzmir

info@espassanat.com.tr
0533 590 34 55